Не давно я выкладывал подборку английских фраз для написания объяснительной, отмазки или общения с техподдержкой, сегодня хочу немного раскрыть тему и добавить еще готовых шаблонов для использования в английском языке.
Посмотрите их - они не такие уж и сложные. К тому же их можно сохранить на диск и использовать вставляя в письмо на английском языке через буфер обмена.
Вот эти английские фразы.
Мне удалось убедить своего партнера в том, что... – I managed to convince my partner to... Его предложения были убедительными. – His proposals carried conviction. Можешь уговорить отца дать нам машину? - Can you persuade your father into lending us the car?
Мое твердое убеждение состоит в том, что... – My firm conviction is that... Он был абсолютно убежден в том, что срок проведения встречи изменить нельзя. – He expressed his strong conviction that no change was possible in the dates of the meeting. Он убедил нас в своей честности. – He convinced everyone that he was honest. Мы убеждены (уверены) в успехе своего проекта. – We are convinced that our project will succeed. Я пытался убедить себя в том, что... – I tried to convince myself that... Он говорил убедительно. – He spoke convincingly. (На сей раз) она говорила гораздо убедительнее, чем... – She was far more convincing than... Он убедил нас в своей искренности. – He convinced us of his sincerity. Мы убедили его в том, что он ошибается. – We convinced him that he is mistaken. Он умеет убеждать (слушателей). – He is a very convincing speaker. Казалось, он был убежден в том, что... – He seemed convinced that... Он чувствовал уверенность (убежденность) в том, что... – He felt confident that... Ваши доводы звучат убедительно. – You sound convincing.
Комментарии:
И глагол to convince, и глагол to persuade имеют значение «убеждать». Чем же они отличаются? 'To convince' имеет следующее значение: заставить кого-либо абсолютно поверить в то, что нечто является справедливым, истинным.
Например: She failed to convince the jury of her innocence. – Она не смогла убедить жюри присяжных в своей невиновности.
Глагол 'to persuade' имеет такое значение: заставить кого-либо согласиться сделать что-либо.
Например: We all tried to persuade her to sing. – Мы все пытались убедить ее петь. Her parents have persuaded her to stop seeing him. – Ее родители убедили ее прекратить встречаться с ним.
Обратите внимание на устойчивые словосочетания существительного conviction (убежденность, уверенность) с некоторыми прилагательными и глаголами.
А вот фразы которыми можно выразить свое одобрение или наоборот - неодобрание сложившейся ситуацией.
Ваша деятельность была одобрена господином Н. – You received the approval of Mr.N. Вы сможете одобрить это? – Will you give your approval for it? Все члены Комитета выразили свое одобрение. – All members of the committee voiced their approval. Его действия встретили наше безоговорочное одобрение. – His actions met with our final approval. При их молчаливом одобрении... – With their tacit approval... Мы получили одобрение на продолжение нашей деятельности. – We received their approval to continue our efforts. Мы поступили так, получив Ваше одобрение. – We did it on your approval. Я целиком и полностью одобряю Ваше решение. – I whole-heartedly approve of your decision. Подобные меры нельзя принимать без их общего одобрения. – Measures of this kind cannot be taken until they receive general approval. Я не одобряю этот род деятельности. – I disapprove of this kind of activity. Он одобрительно кивнул головой. – He nodded in approval. Мы не видели ни малейшего знака одобрения. – We did not see the faintest sign of approval. Я надеюсь, что Вы одобряете этот план. – I hope this plan meets your approval. Я полностью одобряю эту меру предосторожности. – I entirely approve that precaution. - Вы это одобряете? - Do you approve? - Безусловно, нет. - No, I don't approve at all. Одобренная (утвержденная) повестка дня. – An approved agenda Я – за этот план. – I am in favour of the plan. Он одобрительно относится к этому плану. – He is favourable to the plan. Она с неодобрением посмотрела на... – She looked disapprovingly at...
В деловом общении вам могут пригодиться следующие выражения:
Одобрить проект резолюции – to approve the draft resolution Одобрить чей-л. план (поведение, ответ и т. п.) - to approve of smb.'s plan (behaviour, answer, etc.) Одобрить предложение – to approve the proposal Одобрить единодушно – to approve unanimously Не давать одобрения – to withhold approval Посылать товар для одобрения (покупателю) – to send goods on approval Представить что-либо на одобрение – to submit to approval
Почему-то людям, изучающим английский язык, часто бывает сложно вспомнить глагол «одобрять» (to approve) и существительное «одобрение» (an approval). Если вдруг и вы в нужный момент забудете эти слова, хорошо бы уметь находить «обходные пути», т.е. знать слова и словосочетания, которые близки по значению к забытому слову.
To have a good opinion of To like To regard highly To think highly of To agree to smth To give the green light to To O.K. To vote for To recommend To support